Biscotti ai fiocchi di farro / Dinkelflocken-Kekse




Questi deliziosi biscottoni li avevo già fatti diverse volte utilizzando i fiocchi d'avena, ma dato che questa volta al supermercato bio ho trovato anche i fiocchi di farro, ho voluto provarli e devo dire che così mi piacciono ancora di più!
Li ho provati in 2 versioni, una con le uvette e l'altra con cocco grattugiato e gocce di cioccolato fondente...per golosoni diciamo!
Vi riporto le 2 versioni...naturalmente se non trovate i fiocchi di farro, potete benissimo usare quelli d'avena (possibilmente interi e non sminuzzati).

Ingredienti  
Versione alle uvette (per 15 biscottoni):

- 180 g. di burro
- 1 cucchiaino di estratto di vaniglia
- 190 g. di zucchero di canna
- 2 uova BIO
- 1 pizzico di sale
- 160 g. di farina 00
- 1/2 cucchiano di lievito per dolci
- 1/2 cucchiaino di bicarbonato
- 200 g. di uvette
- 200 g. di fiocchi di farro (o d'avena)

Versione al cocco e cioccolato (per 15 biscottoni):

- 180 g. di burro
- 1 cucchiaino di estratto di vaniglia
- 190 g. di zucchero di canna
- 2 uova BIO
- 1 pizzico di sale
- 160 g. di farina 00
- 1/2 cucchiano di lievito per dolci
- 1/2 cucchiaino di bicarbonato
- 100 g. di cocco grattugiato
- 100 g. di gocce di cioccolato fondente
- 200 g. di fiocchi di farro (o d'avena)

In una terrina capiente sbattete il burro con lo zucchero ed il sale. Sempre mescolando, aggiungete le uova ad una ad una.
Incorporate la farina, il lievito, il bicarbonato, la vaniglia, i fiocchi di farro ed infine le uvette (oppure il cocco e le gocce di cioccolato).

Preriscaldate il forno (ventilato a 180° o normale a 200°) e ricoprite un paio di teglie da forno con della carta antiaderente.

Con l'aiuto di un cucchiaio formate 15 biscotti con l'impasto e stendeteli sulle teglie, lasciando circa 5 cm. di spazio tra un biscotto e l'altro.
Infornate e cuocete per circa 10-12 minuti.

Lasciate raffreddare completamente prima di staccare i biscotti dalle teglie!





Deutsche Version

Ich habe diese leckere Kekse schon oft gebacken, aber immer mit Haferflocken...zufällig habe ich Dinkelflocken im Bio-Supermarkt gefunden und sie in dieser Version ausprobiert...noch besser und knuspriger!

Dieses mal habe ich auch zwei verschiedene Versionen probiert: eine mit Rosinen und die andere mit Kokosflocken und Schokoladentropfen...beide seeeehr gut!

Zutaten
Mit Rosinen (für 15 Kekse):


- 180 g. Butter
- 1 TL Vanilleeextrakt
- 190 g. Rohrzucker
- 2  BIO-Eier
- 1 Prise Salz
- 160 g. Universalmehl
- 1/2 TL Backpulver
- 1/2 TL Natron
- 200 g. Rosinen
- 200 g. Dinkelflocken (oder Haferflocken)


Mit Kokos und Schoko (für 15 Kekse):

- 180 g. Butter
- 1 TL Vanilleeextrakt
- 190 g. Rohrzucker
- 2  BIO-Eier
- 1 Prise Salz
- 160 g. Universalmehl
- 1/2 TL Backpulver
- 1/2 TL Natron
- 100 g. Kokosflocken
- 100 g. Zartbitter-Schokotropfen
- 200 g. Dinkelflocken (oder Haferflocken)

In einer großen Schüssel Butter mit Zucker und Salz cremig schlagen. Unter ständigem rühren Eier einzeln dazugeben.
Mehl, Vanille, Backpulver, Natron, Dinkelflocken und Rosinen (oder Kokos und Schokotropfen) dazugeben und kurz mischen.

Ofen vorheizen (Umluft 180° oder Ober- und Unterhitze 200°) und 2-3 Backbleche mit Backpapier auslegen.
Ca. 15 Kekse aus dem Teig formen und auf die Backbleche legen (ca. 5 cm. Platz zwischen den Keksen lassen).


Kekse 10-12 Minuten lang backen.
Kekse auf dem Backblech komplett auskühlen lassen.

La mia prima raccolta - Un goloso souvenir / Meine erste Rezeptsammlung



Eh sì, il mio blog ha da qualche settimana' compiuto un anno...chi l'avrebbe mai detto!
L'ho creato per gioco, dopo alcune richieste di amici e parenti che mi chiedevano consiglio per alcune ricette...non avrei mai pensato che mi si sarebbe aperto un mondo così bello, fatto di condivisione, ispirazioni e nuove conoscenze!
Per festeggiare questo anno passato con voi vorrei lanciare una rccolta su un tema che mi sta molto a cuore: quello dei viaggi e dei "gustosi souvenir" che ci portiamo via.

L'idea sarebbe quella di raccogliere i vostri racconti di viaggio ed  i gusti che li hanno accompagnati, quelle meravigliose scoperte culinarie che sono diventate parte della vostra vita.
Ci sono gusti che sono capaci di catapultarci in un attimo  in un posto lontano che ci ha rapito il cuore: per me sono ad esempio alcuni piatti canadesi, o certa frutta succosa e profumata che ho mangiato ai caraibi.
Raccontatemi i profumi ed i sapori dei viaggi più belli della vostra vita ed accompagnateli ad una ricetta che avete rapito...

Le regole per partecipare?

Eccole:

- lasciate un commento a questo post con il link alla ricetta che volete far partecipare; valgono anche ricette già postate, purchè siano accompagante da racconti di viaggio;
- può partecipare anche chi non ha un blog, basterà che mi mandi il racconto accompagnato da foto al mio indirizzo mail, provvederò ad inserirlo io nella raccolta!
- non c'è limite al numero di ricette che potete postare;
- copiate il logo della raccolta sotto il post che volete far partecipare ed inserite il logo anche sul vostro blog, con il link relativo alla raccolta;



- avete tempo fino alla mezzanotte del 6 gennaio 2011!

Il racconto/ricetta che più mi avrà colpito riceverà a casa un pacchettino contenente un gustoso souvenir austriaco che svelerò solo al momento della premiazione!
Naturalmente seguirà anche un PDF della raccolta che potrete scaricare dal mio blog!

Cosa aspettate? Partecipate numerosissimi e fatemi viaggiare con le vostre ricette!





Deutsche Version


Mein Blog ist seit ein paar Wochen ein Jahr alt geworden..wow...wer hätte es gedacht?
Ich habe letztes Jahr (nachdem manche Freunde und Verwandte mich gefragt hatten, ob ich ein paar Rezepte für verschiedene Anlässe schicken könnte)  diese anspruchslose Seite online gestellt, aber nie hätte ich gedacht, dass dieser Blog so wichtig für mich hätte werden können!


Ich möchte jetzt mit euch mit dieser Rezeptsammlung diesen "Geburtstag" feiern!
Das Thema sind Reisen und Rezepte: gibt es Speisen und/oder Rezepte, die euch mit den Sinnen und den Gedanken zurück zu einer wunderschönen Reise bringen? Welche Genuss-Souvenirs und Rezepte habt ihr von euren Reisen mitgenommen?
Wenn ihr Lust habt, eure Rezepten und Reise-Erfahrungen mitzuteilen, hier sind die Regeln für die Teilnahme an der Rezeptsammlung:


- einen Kommentar hinterlassen, mit dem Link zu eurem Rezept-Reisebericht;
- das Sammlung-Logo unter dem Rezept und auf eure Seite kopieren, mit dem Link zu diesem Post;



- ihr habt bis 6. Januar 2011 um 24:00 Uhr Zeit, eure Rezepte zu schicken;
- ihr konnt auch mit mehreren Rezepten-Reiseberichten teilnehmen!


Der Rezept+Reisebericht, der mich "am tiefsten" beeindruckt, wird ein kleines Packet mit einem österreichischen Genuss-Souvenir gewinnen!
Die Rezeptsammlung wird dann als PDF-File downloadbar sein!


Ich freue mich schon auf eure Teilnahme!

Kanelbullar!



Queste girelle alla cannella sono uno dei dolci più serviti nei caffè svedesi...e capisco benissimo il perchè!
Nascono dopo la prima guerra mondiale, in un momento in cui c'è maggiore disponibilità di ingredienti, e sono così amati, che  nel 1999 gli Svedesi hanno deciso di fissare il 4 ottobre come "Giorno del Kanelbulle"! (penso che d'ora in poi lo festeggerò anch'io ;)))
Devo confessare di non aver saputo resistere al profumo della cannella di questi dolcetti neanche per un minuto...me ne sono pappato uno non appena la prima infornata era pronta...mamma mia che delizia!!


Ingredienti (per circa 16 Kanelbullar):

- 300 ml. di latte tiepido
- 21 g. di lievito di birra fresco
- 600 g. di farina 00
- 1 uovo BIO
- 50 g + 5 cucchiai di zucchero di canna
- 1 pizzico di sale
- 1 cucchiaino di cannella in polvere
- 75 g. + 50 g. di burro


Sciogliere il lievito nel latte tiepido e mettere da parte.
In una terrina molto capiente versate la farina, 50 g. di zucchero di canna, il pizzico di sale, l'uovo e 75 g. di burro liquefatto. Versateci sopra il latte col lievito ed impastate (con le fruste impastatrici) fino ad ottenere un impasto liscio ed omogeneo. Formate una palla, coprite con un canovaccio e lasciate lievitare per 30 minuti.

Stendete con un mattarello la pasta su un piano infarinato, formando un rettangolo di 20x50 cm.
Sciogliete i 50 g. di burro e tenetene da parte 1 cucchiaio (vi servirà dopo la cottura); spennellate il rettangolo con il burro fuso in modo omogeneo.
Mescolate 5 cucchiai di zucchero con la cannella, tenete da parte un cucchiaio della miscela, che vi servirà per guarnire le girelle appena sfornate.
Spolverizzate il rettangolo di impasto in maniera omogenea con lo zucchero alla cannella, quindi arrotolatelo su se stesso dalla parte del lato lungo.
Tagliate 16 fettine di circa 3 cm di spessore e stendetele su delle teglie da forno ricoperte di carta antiaderente. Appiattite bene le girelline col palmo della mano.
Coprite e lasciate lievitare per 20 minuti.
Nel frattempo preriscaldate il forno (180° ventilato oppure 200° sopra e sotto).

Infornate 6 girelline per volta e fate cuocere ciascuna infornata per 10 minuti.
Non appena estrarrete le Kanelbullar dal forno, spennellatele col burro fuso e spolverizzate con lo zucchero alla cannella.
Sono deliziose sia tiepide che fredde!




Deutsche Version





Diese Zimtschnecken sind eine der beliebtesten Süßspeisen Schwedens...und ich kann es auch verstehen...sie sind einfach unwiderstehlich! Die Schweden lieben sie so sehr, dass sie ihnen sogar einen Tag gewidmet haben: den 4. Oktober ist Kanelbullens dag!


Zutaten (für 16 Stück):


- 300 ml. lauwarme Milch
- 21 g. frische Hefe
- 600 g. Universalmehl
- 1  BIO Ei
- 50 g + 5 EL Rohrzucker
- 1 Prise Salz
- 1 TL Zimt
- 75 g. + 50 g. Butter


Hefe in der Milch auflösen und zur Seite stellen.
In einer großen Schüssel Mehl, 50 g. Rohrzucker, Salz, Ei und 75 g. zerlassene Butter kurz mischen. Mit Hefemilch übergießen und alles zu einem glatten Teig kneten (am besten mit den Knethaken des Handrührgeräts).
Eine Kugel formen, mit einem Tuch zudecken und 30 Minuten gehen lassen

Teig  auf einer bemehlten Arbeitsfläche zum Rechteck ausrollen (20x50 cm).
50 g. Butter schmelzen, 1 EL davon für später beiseitestellen und mit der übrigen Butter den Teig bepinseln.
5 EL Zucker mit Zimt mischen, 1 EL davon für später beiseitestellen und mit dem übrigen Zucker den Teig bestreuen.


Teig von der Längsseite her aufrollen und in 16 ca. 3 cm. dicke Scheiben schneiden.
Schnecken auf 2-3 mit Backpapier ausgelegten Bleche legen und flach drücken.
Mit dem Tuch wieder zudecken und 20 Minuten gehen lassen.
Daweil Ofen vorheizen (Umluft 180° oder Ober- Unterhitze 200°).

Schnecken 10 Minuten lang backen, dann sofort mit Butter bepinseln und mit Zimtzucker bestreuen.
Lauwarm oder kalt servieren.



Plumcake al caffè decaffeinato, orzo, cioccolato e mandorle / Plum Cake mit Kaffee, Gerste, Schokolade und Mandeln



È una cosa che non mi capita praticamente mai, ma ieri avevo proprio voglia di caffè!
Io non bevo proprio mai caffè, mi fa stare male, allora ho pensato di cercare la ricetta per un dolce in cui sostituire il caffè col decaffeinato e magari con un po' di orzo, che invece adoro da quando ero piccolissima.

Sono finita sul blog Anice & Cannella, dove ho trovato una ricetta per un plumcake al caffè, diciamo che ho preso ispirazione, ma la mia versione è moooolto diversa e il gusto penso non abbia praticamente nulla a che fare con l'originale.
Diciamo che la mia è una versione relax, assolutamente priva di caffeina!

Ingredienti (per uno stampo da plum cake da 30 cm):

- 180 g. di zucchero di canna
- 3 uova BIO
- 120 g. di farina 00
- 20 g. di mandorle tritate finemente
- 20 g. di mandorle a scaglie
- 80 g. di fecola
- 2 cucchiaini di lievito per dolci
- 50 g. di gocce di cioccolato fondente
- 2 tazzine di caffè decaffeinato ristretto freddo
- 4 cucchiaini di orzo solubile
- 100 g. di burro fuso freddo


Preriscaldate il forno ventilato a 170°.
Imburrate ed infarinate la teglia da plum cake.

Dividete i tuorli dagli albumi e metteteli in due terrine separate.
Montate i tuorli con lo zucchero di canna e il burro fuso. Aggiungete, sempre montando, qualche cucchiaio di caffè.
Sciogliete l'orzo nel restante caffè.
Incorporate la farina, la fecola, le gocce di cioccolato, le mandorle tritate e quelle a scaglie, il caffè con l'orzo ed infine il lievito.

Montate gli albumi a neve ed incorporateli delicatamente all'impasto, avendo cura di non smontare il tutto.

Versate l'impasto nella tortiera, "spolverizzate" con qualche mandorla a scaglie ed infornate.
Cuocete per 40-45 minuti (non dimenticate di fare la prova stuzzicadente).
Fate raffreddare completamente prima di servire.




Deutsche Version




Gestern hatte ich wirklich Lust auf Kaffee...das passiert mir normalerweise nie...ich trinke gar kein Kaffee (ich weiß, untypisch für eine Italienerin!).
Also habe ich ein Rezept für einen Kaffee-Kuchen gesucht und eine auf den Blog Anice & Cannella gefunden. Ich habe sie fast komplett geändert...meine ist absolut Koffein-frei und schmeckt wirklich lecker!




Zutaten (für eine 30 cm lange Kastenform):



- 180 g. Rohrzucker
- 3 BIO Eier
- 120 g. Universalmehl
- 20 g. gemahlene Mandeln
- 20 g. gehobelte Mandeln
- 80 g. Kartoffelstärke
- 2 TL Backpulver
- 50 g. Bitterschokoladen-Tropfen
- 2 kleine Tassen kalten koffeinfreien Kaffee
- 4 TL löslichen Gerstenkaffee
- 100 g. kalte zerlassene Butter


Ofen vorheizen (170° Umluft).
Kastenform befetten und bemehlen


Eier trennen, Eigelbe und Eiweiße in 2 separate Schüssel geben.
Eidotter mit Zucker und Butter mit dem Handrührgerät cremig schlagen. Ein bißchen Kaffee unter ständigem Rühren dazugeben.
Gerstenkaffee im restlichen Kaffee auflösen.
Mehl, Kartoffelstärke, Schokotropfen, Mandeln, Kaffee mit Gerste und Backpulver in den Teig vermengen.


Eiweiß steif schlagen und vorsichtig unter dem Teig heben.
Teig in die Form geben, eine handvoll gehobelte Mandeln darauf verteilen und im Backhofen 40-45 Minuten backen (mit dem Zahnstock kontrollieren, ob den Kuchen fertig ist!).
Vor dem Servieren komplett auskühlen lassen.

Mele al forno per golosoni / Bratäpfel für Naschkatzen



Come avrete notato, ultimamente mi sto impegnando molto per farmi piacere le mele...e ci sto riuscendo!!
Sto assaggiando i tipi più disparati e scoprendo che ognuna ha delle proprietà meravigliose, basta sapere in che modo farle risaltare...sì, insomma, mi sto appassionando e posso ormai annunciare che tra me e le mele c'è un rapporto pacifico, anzi di stima ;)

Per queste mele al forno ho utilizzato la qualità Bella di Boskoop (un tipo di renetta), che non conoscevo prima, ma che consigliano in molti libri di cucina come mele ideali da utilizzare cotte.

Sono fantastiche come dessert per chi è a dieta o per uno spuntino sano ma comunque molto appagante!

Ecco come le ho preparate:

- 6 mele Boskoop
- 2 cucchiai di uvette (fatte ammollare per 15 minuti)
- 4 cucchiai di mandorle tritate
- una manciata di noci (passate poi al pestello)
- 1 cucchiaio di estratto di vaniglia (o 1 baccello)
- 1/2 cucchiaino di cannella in polvere
- burro
- una manciata di mandorle a scaglie per decorare
- sciroppo d'acero (grado C)

Preriscaldate il forno a 200° (non ventilato).
Lavate bene le mele e privatele del torsolo servendovi dell'apposito attrezzo.

In una ciotolina mescolate le mandorle tritate, le noci pestate, le uvette (che avrete precedentemente ammollato), la vaniglia e la cannella.
Mettete le mele in una teglia da forno e riempitele con il ripieno premendo bene.
Mettete una piccola noce di burro sopra ogni mela, in corrispondenza del foro, e versate un bicchiere d'acqua sul fondo della teglia (le mele non si seccheranno troppo in questo modo).

Infornate e cuocete per circa 45 minuti.
Trasferite in una scodellina, decorate con mandorle a scaglie e sciroppo d'acero...buonissime!!



Deutsche Version





Wie ihr vielleicht schon bemerkt habt, habe ich mich in letzten Zeiten mit meiner Antipathie für Äpfel konfrontiert und kann jetzt sagen, dass ich sie komplett beseitigt habe!!


Für diese lecker Bratäpfel habe ich die Boskoop Sorte verwendet...ich kannte sie vorher nicht und war echt überrascht, wie gut sie schmecken!


Bratäpfel sind das perfekte Dessert, wenn man auf Diät ist oder einfach wenn man Lust auf was gesundes aber leckers hat!


Zutaten:


- 6 Boskoop Äpfel
- 2 EL Rosinen (15 Minuten in etwas Wasser eingeweicht)
- 4 EL gemahlene Mandeln
- 1 Handvoll grob gemahlene Walnüße
- 1 EL Vanilleextrakt (oder 1 Vanilleschote)
- 1/2 TL gemahlene Zimt
- Butter
- 1 Handvoll gehobelte Mandeln zum dekorieren
- Ahornsirup (Grad C)


Ofen vorheizen (Ober- und Unterhitze 200°).
Äpfel waschen und entkernen (mit Hilfe eines Entkerners).


In einer kleinen Schüssel gemahlene Mandeln, Walnüße, Vanille, Zimt und Rosinen mischen.
Äpfel in eine Ofenform geben und mit der Mischung füllen, den Boden der Ofenform mit einem Glas Wasser übergießen (damit die Äpfel nicht zu trocken werden).


Ein kleines Stück Butter auf jede Apfel geben (aufs Loch) und im Ofen 45 Minuten backen.
In kleinen Schüssel mit gehobelten Mandeln und Ahornsirup servieren.

Torta di mele e marzapane / Marzipan-Apfelkuchen




E rieccoci alle mele...di nuovo in una ricetta deliziosa, una torta molto fruttata dentro e croccantina sopra. Devo perfino ammettere che mi piace ancora di più di quella al cioccolato: questa la trovo più fresca e meno "pesante".
Devo dire che l'idea di ricoprire a fine cottura con la miscela di zucchero a velo e mandorle a scaglie e di gratinare il tutto un paio di minuti è assolutamente fantastica! Per la ricetta ed il trucchetto devo ringraziare il libro "Basic cooking" di GU editrice, che consiglio veramente a tutti, esperti e principianti!


Ingredienti (per una tortiera a cerniera di 26 cm):

- 750 g. di mele
- 100 g. di marzapane
- 1 limone non trattato
- 200 g. di burro morbido
- 100 g. di zucchero di canna
- 1 cucchiaio di estratto di vaniglia
- 4 uova BIO
- 3 cucchiai di grappa (io ho usato quella alle albicocche)
- 200 g. di farina 00
- 1 cucchiaino di lievito per dolci
- 2 cucchiai di mandorle a scaglie
- 2 cucchiai di zucchero a velo


Sbucciate le mele, privatele del torsolo e tagliatele ciascuna in 8 spicchi.
Grattugiate la scorza del limone e mettetela da parte, spremete il succo di mezzo limone e versatelo sulle mele, così non anneriranno.

Se userete il forno non ventilato, ora è il momento di preriscaldarlo a 180°, se invece utilizzerete la modalità ventilata non c'è bisogno di preriscaldarlo.
Imburrate ed infarinate la vostra tortiera e dedicatevi quindi alla preparazione dell'impasto.

Con l'aiuto di uno sbattitore elettrico montate il burro con lo zucchero, aggiungete quindi la scorza di limone, la vaniglia, le uova ad una ad una ed infine la grappa.
Mescolate la farina con il lievito ed aggiungetela, sempre mescolando, all'impasto.
Aggiungete il marzapane tagliato a cubetti ed amalgamate.

Versate l'impasto nella tortiera, livellandolo bene, premeteci dentro le fette di mela ed infornate; se usate il forno ventilato accendetelo adesso a 160°.
Cuocete per 45 minuti, quindi estraete dal forno, alzate la temperatura a 200° e mettete in modalità grill.
Mescolate lo zucchero a velo e le mandorle e cospargete il tutto sulla torta.
Infornate di nuovo al livello più alto e "gratinate" per 1-2 minuti.

Togliete dal forno e servite tiepida o fredda...se siete proprio dei golosastri accompagnate con
una pallina di gelato alla vaniglia!





Deutsche Version



Noch ein süßes Rezept mit Äpfel, dieses mal aber keine Schokolade...mir schmeckt diesen Kuchen mit Marzipan noch besser, da ich sie frischer und fruchtiger finde!
Meine Quelle ist "Basic baking" vom GU Verlag.


Zutaten (für eine 26 cm. Springform):


- 750 g. Äpfel
- 100 g. Marzipanmasse
- 1 unbehandelte Zitrone
- 200 g. weiche Butter
- 100 g. Rohrzucker
- 1 TL Vanilleextrakt
- 4 BIO Eier
- 3 EL Schnaps (ich habe Marillenschnaps verwendet)
- 200 g. Universalmehl
- 1 TL Backpulver
- 2 EL gehobelte Mandeln
- 2 EL Staubzucker


Äpfel schälen, Kern rausschneiden und achteln.
Zitronenschale abreiben und mit dem Saft einer hälften Zitrone die Äpfeln übergießen.



Ofen vorheizen (180° Ober- und Unterhitze), wenn man aber Umluft benutzt, nicht vorheizen und später auf 160° einschalten.
Kuchenform befetten und bemehlen.

Mit Hilfe eines Handrührgeräts Butter mit Zucker cremig schlagen, Zitronenschale, Vanille, Eier (einzeln) und Schnaps dazugeben und gut mischen.
Mehl mit Backpulver mischen und unter die Buttermischung unterziehen.
Das in Würfeln geschnittene Marzipan dazugeben und kurz mischen.

Den Teig in die Form gießen und mit Löffel glattstreichen, Äpfel darauf legen.
Im Ofen 45 Minuten backen, herausnehmen, Temperatur auf 200° erhöhen (GRILL), Mandeln und Staubzucker mischen, auf den Kuchen streuen und unter dem Grill 1-2 Minuten karamellisieren lassen.
Kuchen lauwarm oder kalt servieren...wenn man übertreiben will, mit einer Kugel Vanilleeis servieren!




Con questa ricetta partecipo alla raccolta di Stefy e Rosy:



Ravioli di patate ai finferli e formaggio / Käsetascherln mit Eierschwammerln



Questo piatto tirolese un po' laborioso è veramente una bomba...coi finferli poi...fantastico!
È un piatto ideale per giorni freddi in cui si ha bisogno di tanta energia, data la quantità di burro e formaggio filante!
La ricetta tradizionale non prevede i finferli, ma se anche voi siete appassionati di funghi come me, ve li consiglio nella mia versione!
Per quanto riguarda il tipo di formaggio da utilizzare, vi consiglio un  formaggio tipo monte o un asiago mezzano (io ho usato il Bergkäse). Per il condimento basta il burro fuso, ma io ho voluto esagerare e ho fatto un sughetto di cipolla, finferli e panna acida con timo e noce moscata.


Ingredienti (per 4 persone):

- 400 g. di patate (tipo da gnocchi)
- 4 tuorli d'uovo BIO
- 150 g. di farina 00
- 250 g. di finferli
- 1 porro di grandi dimensioni
- 1 spicchio d'aglio
- noce moscata
- 300 g. di formaggio tipo Monte
- timo
- burro
- sale e pepe


Iniziate col ripieno: tagliate il porro in striscioline sottili e fatelo appassire in poco olio d'oliva, quindi togliete dal fuoco e fate raffreddare.
Pulite i finferli e tagliateli a pezzetti. In una padella antiaderente mettete a scaldare dell'olio d'oliva, aggiungetevi i finferli , lo spicchio d'aglio schiacciato ed il timo.
Rosolate a fuoco medio per 10- 15 minuti, aggiungete la noce moscata, il sale ed il pepe, quindi aggiungete il formaggio grattugiato (a scaglie grosse) ed il porro, mescolate e mettete da parte il tutto a raffreddare.

Preparate la sfoglia: bollite le patate con la buccia in una pentola con dell'acqua, controllate con una forchetta che siano tenere, quindi scolatele, sbucciatele e passatele allo schiacciapatate.
Aggiungete alle patate la farina, i tuorli, la noce moscata, il sale ed il pepe, impastate e, nel caso l'impasto fosse troppo appiccicoso, aggiungete un po' di farina.
Infarinate molto abbondantemente il vostro piano di lavoro e stendete l'impasto, formando una sfoglia sottile. È molto importante controllare che la sfoglia non si appiccichi al tavolo: in tal caso probabilmente dovete aggiungere ancora farina all'impasto e/o infarinare ulteriormente il piano di lavoro.
La sfoglia alle patate è molto più morbida di quella della pasta all'uovo, dovete quindi essere molto attenti nella lavorazione.

Tagliate ora dei dischi di sfoglia di circa 10 cm. di diametro, ponete nel mezzo del cerchio di pasta un cucchiaino di ripieno, ripiegate a mezza luna e chiudete premendo con i rebbi di una forchetta.

Scaldate del burro in una padella antiaderente e abbrustolitevi i ravioloni da entrambi i lati.
Servite subito.

P.S.: mi scuso per le foto scure, ma ho preparato i ravioli nel tardo pomeriggio e la luce artificiale è purtroppo nemica delle belle foto!




Deutsche Version




Diese Käsetascherln kommen aus Tirol, wo sie traditionell mit Almkäse aber ohne Eierschwammerln zubereitet werden.
Sie können nur mit Butter ohne mit einem Dip nach Wahl serviert werden; ich habe dazu eine Sauce aus Zwiebeln, Eierschwammerln und Sauerrahm serviert.




Zutaten (für 4 Portionen):


- 400 g. mehlige Kartoffeln
- 4  BIO Eidotter
- 150 g. glattes Weizenmehl
- 250 g. frische Eierschwammerln
- 1 große Lauch
- 1 Knoblauchzehe
- Muskatnuß
- 300 g. geraspelter Almkäse (ich habe Bergkäse verwendet)
- Thymian
- Butter
- Salz und Pfeffer




Für die Fülle: Lauch in dünnen Streifen schneiden und in einer Pfanne mit etwas Olivenöl anschwitzen. Vom Herd nehmen und abkühlen lassen.
Eierschwammerln putzen und in  kleinen Stücken schneiden; in  einer beschichteten Pfanne mit Olivenöl, Knoblauch und Thymian 10-15 Minuten braten, dann Muskatnuß, Salz und Pfeffer dazugeben, mit geriebenem Käse und Lauch mischen; alles abkühlen lassen.


Für den Teig: Kartoffeln mit Schale in einem Topf mit Wasser kochen, dann schälen und passieren (mit einer Kartoffelpresse). Mit Mehl, Eidottern, Salz und Pfeffer mischen und kurz kneten (wenn der Teig zu klebrig ist, Mehl dazugeben).
Auf einer gut bemehlten Arbeitsfläche ausrollen (Achtung: der Teig darf nicht auf der Fläche kleben! Wenn doch, mehr Mehl auf der Arbeitsfläche geben!) und Kreise mit ca. 10 cm Durchmesser ausstechen.
Einen TL Fülle auf jeden Teigkreis geben und diesen zu einem Halbmond zusammenfalten. Mit einer Gabel die Tascherln zudrücken.


In einer Pfanne etwas Butter erhitzen und darin Tascherln beidseitig braten.
Sofort servieren.

Fagottini al quark / Mini-Topfenkolatschen




Questi dolcetti li ho fatti con tanto amore per il mio maritino, che ha da sempre un debole per questi fagottini ripieni di quark (o Topfen, comse si dice in Austria).
Qui a Vienna le Topfenkolatschen  potete trovarle proprio in ogni panificio della città...sì, ma non buone come queste fatte in casa!
La ricetta (che ho leggermente modificato) l'ho presa dal libro "Basic baking"(GU editrice).

Ingredienti ( per 16 fagottini ):

Per l'impasto:

- 150 g. di Quark
- 6 cucchiai d'olio vegetale
- 1 uovo BIO
- 1 cucchiaio di estratto di vaniglia
- 1 pizzico di sale
- 300 g. di farina 00
- 1 bustina di lievito per dolci

Per il ripieno:

- 350 g. di Quark
- 3 cucchiai di panna acida
- 1 uovo BIO
- 70 g. di zucchero
- la scorza grattugiata di 1 limone (o un arancio) BIO

Per spennellare:

- 1 tuorlo d'uovo BIO
- 1 cucchiaio di latte

Iniziamo con l'impasto.
Con l'aiuto delle fruste per impastare mescolate bene il Quark, l'uovo, l'olio, l'estratto di vaniglia, il sale, la farina e il lievito, fino ad ottenere un impasto omogeneo e sodo.
Mettete da parte per qualche minuto

Preriscaldate il forno (ventilato a 180°, normale a 200°) e ricoprite 2 placche da forno con  carta antiaderente.

Preparate ora il ripieno.
In una seconda terrina mescolate il Quark con la panna acida, l'uovo, la scorza di limone (o arancio) e lo zucchero.
Mettete da parte.

In una ciotolina mescolate il tuorlo d'uovo con il latte.
Infarinate bene il vostro piano di lavoro e stendeteci sopra l'impasto con l'aiuto di un mattarello; dovrete ottenere una sfoglia di qualche millimetro di spessore.
Tagliate la sfoglia in 16 quadrati di 10-12 cm di lato, mettete un cucchiaio di ripieno nel mezzo di ogni quadrato. Spennellate gli angoli con l'uovo, congiungete i 4 angoli al centro e premete per chiudere i fagottini.
Spennellate la superficie dei dolcetti con l'uovo rimasto.
Stendete con delicatezza i fagottini sulle placche ed infornate per circa 15 minuti.
Sono buonissimi sia tiepidi che a temperatura ambiente!



Deutsche Version




Mein Mann hat eine echte Schwäche für Topfenkolatschen, ich habe mich aber immer Sorgen gemacht, was die Zutaten, die in großen Bakereien verwendet werden, betrifft.
Ich habe oft (vor allem in Konsumenten-Tests) gelesen, dass viele große Bakereien Palmöl oder andere schlechte Fette (Palmöl kann sich z.B. durch Erhitzen in die bedenklichen trans-Fettsäuren verwandeln) verwenden, also habe ich mich entschieden, auch diese tolle Süßigkeiten selber zu backen.
Das Rezept habe ich im Buch "Basic baking" (GU Verlag) gefunden und leicht geändert.


Zutaten (für 16 Stück):


Für den Teig:


- 150 g. Topfen (Quark)
- 6 EL Pflanzenöl
- 1  BIO Ei
- 1 TL Vanilleextrakt
- 1 Prise Salz
- 300 g. Universalmehl
- 1 Päckchen Backpulver



Für die Füllung:


- 350 g. Topfen (Quark)
- 3 EL Creme fraiche
- 1 BIO Ei
- 70 g. Zucker
- die abgeriebene Schale einer BIO-Zitrone (oder Orange!)



Zum Bestreichen:


- 1 Eigelb BIO
- 1 EL Milch


Starten wir mit dem Teig.
Topfen, Öl, Ei, Vanilleextrakt, Salz, Mehl und Backpulver mit den Knethaken des Handrührgeräts zu einem glatten Teig verarbeiten.
Eine Kugel formen und zur Seite stellen.

Backofen vorheizen (Umluft 180°, Ober- und Unterhitze 200°); 2 Backbleche mit Backpapier auslegen.

Für die Füllung Topfen, Creme fraiche, Ei, Zucker und Zitronenschale cremig rühren.
In einer kleinen Schüssel Ei und Milch zum bepinseln mischen.

Arbeitsfläche gut bemehlen und darauf den Teig mit Hilfe eines Nudelholzes dünn ausrollen (2 mm.). 16 Quadrate von ca. 10-12 cm ausschneiden.
In die Mitte jedes Rechtecks ca. 1 EL Füllung häufen, Ecken mit Eigelb bepinseln, nach innen klappen und zusammendrücken. Kolatschen auf den Backblechen legen und mit restlichem Eigelb bepinseln.

Ca. 15 Minuten backen; lauwarm oder kalt servieren.